본문 바로가기
영어 이야기/영화로 배우는 영어표현

9. 영화 코코 : 알고 보면 더 재밌는 영어표현들 (3)

by 나푸아 2024. 6. 25.

코코-알고-보면-더-재밌는-영어표현들-(3)

 

코코에서 나온 재밌는 영어표현, 세 번째 포스트 시작하겠습니다 :)

 


Make-you-worth-your-while

 

  01. Make you worth your while  

헥터가 이승으로 몰래 가려다가 검문소에 걸리고 말았습니다.

이승에 너무나도 가고 싶었던 헥터가 접수원에게 말했습니다.

 

  " Please, I'll make you worth your while "

    : 제발요, 대가를 치르겠습니다.

 

 

Make you worth your while 라는 영어표현은 요청을 들어주면 그만큼의 가치를 지불하겠다는 요청의 표현입니다.

 

이 표현을 직역하면 "당신의 잠깐을 가치 있게 만들어 주겠다" 라고 해석되는데요,

이때, '당신의 잠깐'은 자신의 요청을 들어주는 당신의 작은 수고를 의미합니다.

 

이 표현은 상대방에게 어떤 일을 하도록 설득하면서 그 일이 시간과 노력을 들일 만한 가치가 있음을 강조할 때 사용되는 표현입니다.

 

  ex) I know it's a lot of work, but I promise I'll make it worth your while

      : 일이 많은건 알고 있지만, 그만한 보람이 있을 거라고 약속할게요


You're-one-to-talk

  02. You're one to talk  

미구엘이 자신을 속였다고 생각한 헥터는 미구엘을 추궁합니다.

이때, 미구엘이 반박했습니다.

 

  헥터    : " You lied to me! "              : 날 속이다니!

  미구엘 : " Oh, you're one to talk!"    : 하, 사돈 남 말 하시네요

 

You're one to talk 이라는 표현은 (비꼬는 어조로) 상대방이 특정 주제나 상황에 대해서 비난하거나 조언할 자격이 없다는 의미를 가졌습니다. 이는 저희 말 속담으로  '사돈 남 말 하다' 와 동일합니다.

 

보통 상대방이 자신이 한 행동이나 결점에 대해 비난하려고 할 때, 그 행동이나 결점을 그들 자신도 가지고 있다는 것을 지적하려는 상황에 사용됩니다.

 

  ex) A : You should really think about managing your expanses better.

        B : Oh, you're one to talk. You spent all you money last week

 

        A : 너 돈을 더 잘 관리하도록 해봐야 할 거 같아

        B : 사돈 남 말 하네. 넌 지난 주에 돈 다 썼잖아

 


 

이렇게 코코에서 봤던 재밌는 영어표현들에 대해서 알아봤습니다.

 

다음 번에는 제가 제일 좋아하는 영화 중 하나인 '몬스터 주식회사'로 찾아뵙겠습니다.

 

글 방문해 주시는 모든 독자분들 모두 좋은 하루 되시기 바랍니다.

 

 

반응형