본문 바로가기
영어 이야기/영화로 배우는 영어표현

24. 릴로와 스티치 : 알고 보면 더 재밌는 영어 표현들 (2)

by 나푸아 2024. 7. 25.
릴로와-스티치-알고보면-더-재밌는-영어표현들-(2)

 
오늘도 릴로와 스티치에서 나온 재밌는 영어표현들을 알아보겠습니다.
 
오늘의 영어표현은 For a changeCapisce  입니다.
 


for-a-change

  01. For a change : 기분 전환 겸, 변화를 줄 겸  

스티치를 입양하게 된 릴로가 집으로 왔지만 스티치는 모든 걸 부수기만을 반복합니다.
이런 스티치를 보며 릴로가 다음과 같이 말했습니다.
 
   " You wreck everything you touch.
     Why not try and make something for a change "
    : 넌 만지는 걸 모두 부수는구나
      변화를 줄 겸, 뭐라도 만들어 보는 건 어때?
 
For a change 이라는 영어표현은 평소와 다르게, 변화를 위해 혹은 기분 전환을 위하여라는 의미를 가졌습니다.
 
보통 일반적인 일상이나 반복적인 상황에서 벗어나 새로운 것을 시도하거나 다른 방식을 채택할 때 주로 사용됩니다.
 
일상에 작은 변화를 주고자 할 때 사용하기 좋은 표현입니다.
 
  ex) I usually walk to work, but I decided to drive for a change.
     : 나는 보통 걸어서 출근하지만, 기분 전환으로 운전하기로 했다.


capisce

  02. Capisce? : 알겠어? 이해했어?  

릴로와 나니(언니)가 잘 지내고 있는지 감시하러 온 사회복지원이 불손하게 행동하는 스티치를 보며 다음과 같이 말했습니다.
 
   " I expect this dog to be a model citizen. Capisce? "
    : 이 개가 모범시민이 되어있기를 바랍니다. 알겠습니까?
 
Capisce 이라는 영어표현은  "이해했어?" 혹은 "알겠어" 라는 의미를 가졌습니다.
 
저도 영화를 보기 전까지는 많이 들어보기만 하고 귀 기울여 듣지 않았던 영어표현이었는데요,
 
capisce 는 이탈리어 동사 'capire'(이해하다)에서 유래한 표현이라고 합니다.
이탈리어에서 유래되었지만 영어권에서도 종종 사용되며, 누군가에게 지시나 설명을 잘 이해했는지 확인할 때 사용하는 영어표현입니다.
 
  ex) Make sure you finish this report by tomorrow morning, capisce?
     : 내일 아침까지 이 보고서를 끝내도록 해. 알겠어?


이렇게 오늘도 두 가지 영어표현에 대해서 알아보았습니다.
 
capisce 같은 경우는 이탈리어 원어 단어보다 더 이탈리아 스러운 단어인 거 같습니다.
 
오늘도 영어표현 같이 재밌게 배우는 기회가 되셨기를 바랍니다.
 
방문해 주시는 독자분들 모두 좋은 하루 되시기 바랍니다.

반응형