본문 바로가기
영어 이야기/영화로 배우는 영어표현

23. 릴로와 스티치 : 알고 보면 더 재밌는 영어 표현들 (1)

by 나푸아 2024. 7. 24.

릴로와-스티치-알고보면-더-재밌는-영어표현들-(1)

 

오늘은 제가 어렸을 때부터 제일 많이 보고 좋아했던 '릴로와 스티치' 영화를 준비해 봤습니다.

 

영어도 잘 몰랐던 제가 대사를 상상하며 보았던 영어로 지금 다시 보니 또 색다른 재미로 볼 수 있었습니다.

 

오늘도 같이 알면 더 재밌게 볼 수 있는 영어표현들을 알아보겠습니다.

 

오늘의 영어표현은 get awaygo about your business  입니다.

 


get-away

 

  01. Get away : 탈출하다, 빠져나가다  

불법으로 생명을 창조해 낸 사악한 과학자, 줌바는 자신의 실험체(스티치)와 함께 감옥에 갇히게 되었는데요

스티치는 홀로 감옥에서 탈출하게 되었고, 줌바는 이를 예상하고 있었습니다.

 

자신을 찾아온 사령관에게 줌바는 다음과 같이 말했습니다.

 

   " Heehee.. Did he get away? "

    : 히히.. 그가 탈출했지?

 

Get away 이라는 영어표현은 무언가로부터 도망치거나 탈출했다는 의미입니다.

 

다른 의미로'저리 가'라는 의미로도 사용될 수 있으니, 상황에 맞게 사용해 주시면 좋을 거 같습니다 :)

 

주로 누군가가 특정 상황이나 장소에 빠져나가서 추격하기 어려운 상황일 때 사용하는 영어표현입니다.

 

  ex) They managed to get away from the burning building in time.

     : 그들은 시간 내에 불타는 건물에서 탈출하는 데에 성공했다.


Go-about-your-business

  02. Go about your business : 평소 하던 대로 하다, 하던 일을 계속하다  

스티치를 몰래 붙잡으려던 줌바와 감시관(플리클리)이 스티치를 잡으려는 도중 많은 사람들의 이목을 끌게 되었습니다.

외계인임을 안 들키기 위해 플리클리가 서둘러 다음과 같이 말했습니다.

 

   " All is well. Please, go about your business "

    : 다 괜찮답니다. 부디, 하던 일 마저 해주세요

 

Go about your business이라는 영어표현은 자신이 하던 일을 계속하거나 평소처럼 일상적인 활동을 이어가라는 의미를 가졌습니다.

 

특히, 누군가가 불필요하게 방해받지 말고, 원래 하던 일을 계속하라는 권장이나 허락의 의미로 사용될 수 있습니다.

방해받기를 원치 않았던 일행이 쓰기 적합한 영어표현이었습니다 

 

  ex) After the meeting, everyone went about their business without any further delays

     : 회의가 끝난 후, 모두가 추가 지체 없이 자신들의 일을 계속했다.


저는 요즘 나오는 애니메이션들도 좋지만 옛날 특유의 2D 애니메이션의 매력도 참 좋은 거 같습니다 ㅎㅎ

 

그럼 릴로와 스티치의 두 번째 포스팅으로 다음번에 뵙겠습니다.

 

방문해 주시는 모든 독자분들께 유용한 글이 되었기를 바랍니다.

반응형