본문 바로가기
영어 이야기/영화로 배우는 영어표현

5. 토이스토리4 : 알고 보면 더 재밌는 영어표현들 (2)

by 나푸아 2024. 6. 21.

 

 

토이스토리4-알고-보면-더-재밌는-영어표현들-(2)


오늘 공유해드릴 영어 표현들은 이번 영화를 보면서 제일 인상깊게 느꼈던 영어표현들이였습니다.

 

같이 한번 봐볼까요? :)


 

Cut-losses

 

 1. Cut losses  

 

친구를 구하기 위해 악명이 자자한 골동품점에 들어가겠다고 하는 우디에게 보핍(양치기소녀)이 말했습니다.

 

  "If I were you, I'll cut my losses and go"

  : 내가 너라면 손해를 감수하고 떠나겠어

 

이 표현은 더 이상의 손해를 막기 위해 현재의 상황을 포기하고 떠나는 것을 의미합니다.

주로 사업이나 투자에서 사용되는 표현이지만, 지금처럼 관계나 다른 상황에서도 사용할 수 있습니다.

 

loss(손해)를 cut(끊다) 하는 것이니 저희가 익히 알고 있는 '손절하다' 로 해석될 수 있습니다.

즉, 이미 발생한 손실을 인정하고, 더 큰 손실을 방지하기 위해 상황을 종료하는 것을 말합니다.

 

영화에서는 친구를 포기하고 떠나자는 의미로 해석이 되었으며,

이렇게 어떤 일이 잘못되었을 때 더 큰 손실을 피하기 위해 결단을 내리는 상황에서 유용한 영어표현입니다.

 

ex) After realizing the project was draining more resources than it was worth, he decided to cut his losses and go.

 : 그 프로젝트가 기대했던 것보다 더 많은 자원을 소모하고 있다는 것을 깨달은 후, 그는 손해를 감수하고 떠나기로 결정했다.

 


 

selling-one's-self-short

 

  02. Selling one's self short  

보핍은 앤디와의 이별 이후, 몇 년을 주인없이 살아왔습니다.

그런 보핍에게 우디는 자신이 같은 상황이었다면 보핍처럼 잘 지내지 못 했을 거라고 말합니다.

그러자 보핍이 우디에게 말했습니다.

 

  " Aw~ sheriff, you're selling yourself short "

  : 아~ 보안관님, 스스로를 과소평가하시네요 

 

selling oneself short 라는 영어표현은 누군가가 자기 스스로의 능력, 자질, 가치 등을 충분히 인정하기 않거나 과소평가하고 있다 라는 의미입니다.

 

이 표현은 상대방이 스스로를 낙관적으로 평가하지 않고, 오히려 자신을 깎아내리고 있다고 느껴질 때 사용할 수 있습니다.

보통 누군가가 자신이 실제로 할 수 있는 일보다 낮은 목표를 설정하거나, 자격에 비해 더 낮은 기대를 가질 때 이를 지적하는 말입니다. 

이를 통해 상대방이 더 큰 자신감을 가지고 자기 가치를 인식하고, 더 높은 목표를 세울 수 있도록 격려할 수 있습니다.

 

영화 내에서는 자신을 높히 평가해주는 우디에게 이런 표현을 사용하여 상대방이 겸손하다는 의미로 사용했습니다.

 

ex) Don't sell yourself short. You have the skills and determination to succeed in this field

  : 자신을 과소평가하지 말아요. 당신은 이 분야에서 성공할 수 있는 기술과 결단력을 가지고 있어요

 


 

이번 영어표현들은 직역을 통해서도 어느 정도 속에 담긴 뜻을 손쉽게 이해할 수 있어서 더 재미있었던 것 같습니다.

 

다음 포스트를 마지막으로 토이스토리4에서의 재밌는 영어표현들 마무리하겠습니다.

 

 

이 글 방문해주시는 독자분들 모두 좋은 하루 되시기 바랍니다.

반응형